比思論壇

標題: [01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4] [打印本頁]

作者: kamkamkam    時間: 2011-1-24 14:37
標題: [01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4]

* C% k- d9 x9 \0 W# i. e9 b$ H2 S/ m( v" G% G0 _! U3 \- |
大小:130M
( v  o7 \. z, b4 E5 b編碼:x264
" M% A5 O( h/ n* Y+ P時間:29分鐘$ C" C& M& K  R. A% @& ~
修正:有
) F; }9 j+ ]+ R# J" o3 F做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
( _/ E% B. |! x$ w: q備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
( b# E0 W$ M1 ^" G% [本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
2 o+ o* D# }' v6 d1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
4 S- t& N: v5 z) S$ i9 }1 L2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5), w8 K# h4 t1 p+ `2 S7 d, {8 D
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
+ ^) a/ ?& d. {" @2 ]* @2 D2 T# Q此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物1 t" l8 c, Y7 T
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀. I. a/ H" S2 [: b, j8 W' s/ r
例一:6 J4 J9 b5 o9 V" L1 |
0 Q. W" L  I$ s) d

; S$ ]6 s) r8 e" o8 k4 `- }7 P5 ?" x
例二:
& X: q2 q( q' D# X# @
) T' `7 l+ W+ i: A
7 r/ f( t1 H: K, w) U+ M) B+ z
" C1 I: e- d/ P9 _5 n# ^foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-8 S8 ~  p- E1 c! P% N9 r. q/ T( n
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
" D& Q" F, e  S: o+ O不說話直接上圖
9 E7 J$ D) x. I) y效果比較
( U3 q$ I+ a( t4 |% Z& e片源(800×450):
7 t$ B" ^% B/ e( E) w5 I! [2 M: U2 V, F9 C! g
* Z& M; o0 J, R+ u! d2 ^
$ K& Z# H; J1 R* {# ~4 _1 R
某so called HD(720×480):  |/ l2 I  `1 u$ n5 o3 H7 c
) t& S6 q5 [  z" P1 \( ?: c

0 Q8 x6 y  |" }% o, Q# D' a3 Y; S. m# c  B- O, N
foxsub版(720×480):
* y& H. a5 J* a# o4 o  h: T  W' C  R$ ~* ]

& |, a$ w! S9 `) f, P! e! Q. H; _3 c4 J9 j" X
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
+ O- g( T3 n# y# j# `: j- C
! E5 a1 r7 e  A/ Y) P" X
0 U3 \- B( U( @! o( G2 d種子地址
0 d! f) D0 }# e
3 B# b& M7 c+ Z) ^- P[attach]39018[/attach]
: M1 \/ n" M; g9 a3 P  z$ B. X. s- M+ n; B* y+ U; D# @# b
. \$ B2 H( b* g6 x- B* f

# _7 y& R1 b4 `; e* ?5 t( p
作者: zsy64618544    時間: 2012-1-30 07:51
下着看看




歡迎光臨 比思論壇 (http://hkcdnweb.online/) Powered by Discuz! X2.5