- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
5 t. h; W% g% |5 d3 Z" k
* n( L q* f3 S8 N; V; O0 l" x
大小:130M* @ n# A" Z) [1 a J
編碼:x264
0 v8 e8 f( L0 X' I3 b7 D時間:29分鐘
7 c+ \6 `& c% o. Q- K, @修正:有) x E Q6 C) h& f# W
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
2 E2 X1 X3 e, ?0 @: D+ ^* n備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
; B2 Q& j2 [0 u$ n8 `, r本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊; u2 a3 a, |) e
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
) s9 x3 d1 N0 l1 v' ?' V2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
( d% [' d9 g6 \某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
! Y% B/ I7 R/ N$ U" Z" R/ m' C此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物6 N3 \- A$ b6 O C: I1 ^
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
: I- U( r3 d' z例一:
1 i2 H! T/ y# M8 A1 i2 ]5 m( ]+ W4 ^, r3 J6 ?6 M% y+ \ X
. M+ K/ z% w& ^% Y+ o
8 @0 b+ C4 V5 ?5 V9 C) J
例二:
; D. a9 c* f& g) {, R1 [8 w1 H0 A" j3 x
![]()
2 l( u: [$ m- ^/ m4 N1 L7 \) { _' T0 _4 O: S
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-" }1 k, p2 j3 w3 n4 C; b3 M, Q
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
3 S/ [* E! J T不說話直接上圖
" p* j4 S" a8 c7 |$ V) p* ^. j效果比較
* p8 l% h- z% Q. K" ? t+ P$ |片源(800×450):( L% ?+ M+ P7 o3 [
2 W2 h% r& } l/ V
![]()
5 F3 D( r! c% ?4 ?/ m) o; L9 z( ^: g6 b& q' l# V, m
某so called HD(720×480):
. v+ S' |8 g! D! C! Y( X
$ N) Q5 Z( M6 L4 D![]()
* {. f7 I% t2 p3 h% ?: _: H7 f6 x ]
foxsub版(720×480):
' u% W2 p5 t" w+ ?$ D) s* D" T- r" R+ F5 i: s: {
W& k$ R9 B" L9 A) v e
6 Y+ ~! g$ N5 N
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
/ E5 U( ^: i( H+ }- `$ N0 B, A& g
3 {$ E. g# G9 Y! E! A% Q) O- y6 H( x" e( E
種子地址
0 t; ~; L8 v, I% }9 c$ u' h
" k ]1 ^6 I/ ~% B
$ n3 P1 n3 V5 H) }- ]0 p0 w1 P+ Z# O' t) o" F6 m. |
% m# f$ g% @: ?2 P4 c& f( A' J! d
) f8 }3 f9 c" ~- {7 O3 k% n) z6 |" h0 U |
|