- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
# l$ Y3 T2 q$ S' _. v
! r! i, l6 x0 A( Z7 Q大小:130M0 u5 I2 @" V; [! z) O" I8 g
編碼:x264- ^% Z0 F' X; b0 }" g
時間:29分鐘
5 N$ s. j! f* H9 ^( n/ X' _修正:有0 u# a& L2 y0 V, t% E
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種! o1 M% ]- e! _+ X9 }+ n
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品4 ]- p; V# L# Q5 U7 v( e
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
4 [- [& U6 [* I) L1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)* |+ z( w# z& k! {5 _& [
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
0 u3 `3 ^, p- j- n0 U5 E某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
4 r f: p2 v/ }0 ?5 ], y此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
7 j: H; Y; U& h% e9 v$ Y* u/ Q' ?本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
3 W/ I1 ~4 O8 k# H2 A例一:" T" K! R, h" o" [, ]
+ }2 I X! W! [
![]()
& x# w% s- c6 r" T- T6 f. V2 p0 `" w8 p, f3 Y I M
例二:# s& q I' Q( w& g8 K5 u
[! y4 U' k/ c/ ?9 T7 ^
, a8 [0 d0 t/ N, ]
- L: F |& Z* `% p$ y1 n1 H
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
+ J( Y5 j" {0 ^0 }' S5 ]' G除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久2 t+ ~, r. D( t; s3 }$ [. p; R
不說話直接上圖% S& B4 O0 Z3 ?3 h$ c* `
效果比較
4 w6 p$ e( ?" }2 P6 l7 x2 k片源(800×450):, S+ Z- F* Y& l! g* f# h" S* x
7 B3 ^6 t- C1 J( S![]()
$ F2 O, O$ U- z! o' L5 G2 m. g+ u( L7 d1 A
某so called HD(720×480):% g1 o, h5 a% l9 x1 V! H" {
4 h$ E4 |$ h0 y ) b0 J: d2 \6 {) \. h& U
- O g% V6 m( h$ {$ m& _foxsub版(720×480):) }& t! t/ \) H E% S
% y& H9 k S" u2 I. Q
![]()
V1 J- g9 b' E. o, B; r
/ b9 g8 B; `, J- \7 }-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由$ G0 W; h$ c' n7 `
8 [7 F+ q5 i0 b- i$ C w3 ` T5 Y
$ P. q' ?, _6 p1 g種子地址: T$ U# R; n, Q$ R) n, E% \
) u. Y j; W3 J% i8 n- r% m! \6 \2 R
" {3 w5 u; f. y8 E2 ]
) ~* G, O1 V2 W# \* C7 N6 c: L" h! s0 p
% j* p7 p a6 W9 z1 J f5 @
|
|